Romanversion des Fantasy-Horrorfilms "Pans Labyrinth" (Regie: Guillermo del Toro) über Menschlichkeit im Krieg. Dass erst ein Film und dann ein Roman entsteht, ist durchaus selten. Noch besonderer ist wohl, dass Cornelia Funke den Roman auf Englisch nach Impuls des Regisseurs Guillermo del Toro verfasst hat und das Werk dann von jemand anderem (Tobias Schnettler) ins Deutsche übersetzt worden ist. Funkes Erzählstil ist dennoch in der deutschen Fassung deutlich zu spüren, und so werden Fans bisheriger Werke auf ihre Kosten kommen. Und doch gibt es Unterschiede: Das Buch kommt äußerlich als Jugendroman daher, sollte aber definitiv im Erwachsenenbestand untergebracht werden. Nicht umsonst ist die Filmvorlage ab 16 Jahren freigegeben, denn die Geschichte von Ofelia, die im Spanien des Jahres 1944 mit grausamen Kriegsvorgängen und nach ihrer Begegnung mit einem Faun auch mit einigen monströsen Gestalten konfrontiert wird, hat es in sich. Die Kriegsgräuel werden schonungslos dargestellt und die Erzählung endet mit der diesseitigen Ermordung der Protagonistin. Ein Roman, der tief unter die Haut geht.
Fantasy.Krieg.Spanien
Personen: Funke, Cornelia
Funke, Cornelia:
¬Das¬ Labyrinth des Fauns : Roman / Cornelia Funke ; Guillermo Del Toro. - Frankfurt am Main : Fischer Sauerländer, 2019. - 317 S. : Ill. ; 22 cm. - Aus dem Engl. übers.
ISBN 978-3-7373-5666-4 fest. geb. : EUR 20,00
Schöne Literatur - Signatur: Funke - Buch