Kalina, Sylvia
Brüssel statt Babylon rund 2000 Dolmetscher sorgen im Dienste der Europäischen Union für Verständigung
Zeitschriftenartikel

23 Sprachen werden in den Institutionen der Europäischen Union gesprochen - und jede einzelne ist auch Amtssprache der EU. Diese Vielfalt von Sprachen ist gewollt, bedarf aber auch eines ausgeklügelten Dolmetschersystems.

Enthalten in:
zeitzeichen; 2013/2 Evangelische Kommentare zu Religion und Gesellschaft (2013)


Serie / Reihe: zeitzeichen

Personen: Kalina, Sylvia

Schlagwörter: Sprache Europäische Union Dolmetscher

Kalina, Sylvia:
Brüssel statt Babylon : rund 2000 Dolmetscher sorgen im Dienste der Europäischen Union für Verständigung / Sylvia Kalina, 2013. - S.15-17 - (zeitzeichen)

Zugangsnummer: U-0299927
Zeitschriftenartikel