Röhser, Günter
Übers Ziel hinausgeschossen zur "Bibel in gerechter Sprache"
Zeitschriftenartikel

Fußnote: Die Bibel in gerechter Sprache. -

Die "Bibel in gerechter Sprache" ist nach wie vor heiß umstritten. Der folgende Aufsatz versucht einen Beitrag zur Versachlichung der Diskussion zu leisten, indem er zunächst das Projekt in allgemeinere Überlegungen zur Übersetzungstheorie und zur Legitimität unterschiedlicher Bibelübersetzungen einordnet. Sodann werden die Hintergründe in der Entwicklung der neueren Bibelwissenschaft kurz dargestellt (jüdische, feministische, sozialgeschichtliche Auslegung) und durch einige Beispiele illustriert. Die anschließende kritische Besprechung weiterer ausgewählter Textstellen will zeigen, dass die Übersetzung oftmals die berechtigten Grundlagen ihres Ansatzes verlässt und die Grenzen dessen, was eine "textgerechte" Übersetzung an Interpretation und Deutung enthalten darf, beträchtlich überschreitet. Als hermeneutisches Grundproblem stellt sich heraus, dass die drei Kriterien der Übersetzungsgerechtigkeit sowohl formal (textorientiert) als auch funktional (leser[in]orientiert) verstanden und angewendet werden können - was zu einem unlösbaren Zielkonflikt und zu einer Übertreibung des letzteren Anliegens führt. Dies schließt nicht aus, dass die "Bibel in gerechter Sprache" interessante und anregende Übersetzungsvorschläge enthält, die es wert sind, im Einzelnen ernsthaft diskutiert zu werden.

Enthalten in:
Evangelische Theologie; 2008/1 Zweimonatsschrift (2008)


Serie / Reihe: Evangelische Theologie

Personen: Röhser, Günter

Schlagwörter: Bibelübersetzung Diskussion

Röhser, Günter:
Übers Ziel hinausgeschossen : zur "Bibel in gerechter Sprache" / Günter Röhser, 2008. - S.22-32 - (Evangelische Theologie)

Zugangsnummer: U-0240226
Zeitschriftenartikel